Agenda en uitgaanstips

Evenementen in Nederland

 

-------

 

Feest- en gedenkdagen in Italië

 

25 april

Festa della Liberazione

 

1 mei

Festa del Lavoro

 

2 juni

Festa della Repubblica

 

Lees verder...

Onze statistieken

Vandaag 184
Deze week 184
Deze maand 2321
Sinds 10-2008 3599109

Het volkslied van Italië



 

 

 

 

 

 

 

Il Canto degli Italiani Het lied van de Italianen
   
Fratelli d'Italia
L'Italia s'è desta
Dell'elmo di Scipio
S'è cinta la testa.
Dove'è la Vittoria?
Le porga la chioma;
Chè schiava di Roma
Iddio la creò.
Broeders van Italië,
Italië is opgestaan.
Het hoofd getooid
met de helm van Scipio
Waar is de overwinning?
Laat haar buigen;
Want zij is door God geschapen.
om slaaf van Rome te zijn
   
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.  
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.
   
Noi fummo da secoli
Calpesti e derisi,
Perchè non siam popolo,
Perchè siam divisi;
Raccolgaci un'unica
Bandiera, un speme;
Di fonderci insieme;
Già l'ora suonò.
Wij werden eeuwenlang
vertrapt en vernederd,
Omdat wij geen volk waren,
Omdat wij verdeeld waren;
Laat ons verenigen
onder één vlag en één hoop;
Het uur van onzeeenheid;
heeft al geslagen.
   
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!
 Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.  
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.
   
Uniamoci, amiamoci;
L'unione e l'amore
Rivelano ai popoli
Le vie del Signore:
Giuriamo far libero
Il suolo natío;
Uniti per Dio
Chi vincer ci può?.
Laat ons verenigen liefhebben;
De eenheid en de liefde
Openbaren aan het volk
het pad van de Heer:
Wij zweren te bevrijden,
De grond van onze natie;
Verenigd door God
Wie kan ons dan nog overwinnen?
   
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.  
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.
   
Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano
Ogni uom di Ferruccio:
Ha il cuor e la mano.
I bimbi d'Italia
Si chiamano Balilla:
Il suon d'ogni squilla
I vespri suonò.
Van de Alpen tot aan Sicilië
Legnano is overal
Alle mannen van Ferruccio:
Hebben een hart en een hand.
De kinderen van Italië
Noemen zich Balilla:
In ieder klokgelui
Klinken de vespers.
   
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!
 Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.  
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.
   
Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia
E il sangue polacco
Bevè col Cosacco
Ma il cor le bruciò
Zij zijn als het riet dat buigt,
Het zwaard der huurlingen:
De adelaar van Oostenrijk
heeft zijn verenkleed al verloren.
Het bloed van Italië
en dat van de Polen
Dronk hij met de Kozakken
Maar het verbrandde zijn hart.
   
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.  
Sluit de rijen,
Wij zijn bereid te sterven.
Wij zijn bereid te sterven.
Italië roept.







Citaat van de dag

"Twee dingen vervullen het gemoed met steeds nieuwe en steeds toenemende bewondering en ontzag, hoe vaker en intenser het nadenken zich erop toelegt: de sterrenhemel boven mij en de morele wet in mij.
Due cose riempiono l'animo di ammirazione e venerazione sempre nuova e crescente, quanto più spesso e più a lungo la riflessione si occupa di esse: il cielo stellato sopra di me, e la legge morale in me. "
- Immanuel Kant -
(1724-1804)



Advertenties

Met de opbrengst van reclame wordt het onderhoud van de site betaald en sparen we voor nieuwe investeringen zoals geluidsbestanden.
Wilt u ook adverteren op deze site?